4 Comments
User's avatar
Daniel Orizaga Doguim's avatar

"There’s a lack of harmony between the Spanish and Inca architecture, but it asserts an indigenous presence in Cusco." Thank you for noticing this uniqueness of the novel, I agree that it is one of Arguedas's great achievements in the text. It is through tears and after (failed) attempts at suturing that the discontinuities between languages ​​and cultures are revealed to us. I must admit that I also had a hard time reading the novel on the first try, even in Spanish. I hope you found your hard work rewarding!

Expand full comment
Gabo's avatar

Hi Ana,

Reading Deep Rivers in its original language sounds like it would be rewarding, if difficult! The example with the bus is interesting, and little details like that really can change the affect of a language. I'll throw a further contribution into this conversation, and add that Quechua is one of many languages which make use of evidentials. That is, as a mandatory gramatical requirement, speakers must indicate the strength of their knowledge/how they obtained it. So there are unique markers for testimonial knowledge, indirect knowledge, or inferred knowledge. This can get to be a deep rabbit hole, and I assume that Arguedas is pushing these languages to their limit.

Gabriel

Expand full comment
Emily Que's avatar

Hi Ana, I think it is very admirable that you read the Spanish version of the text. Many nuances get lost in translation so I'm glad you were committed! You and your parents efforts to ensure you are bilingual paid off and our group is very grateful to have your spectacular spanish speaking skills!

Expand full comment
Annie's avatar

Hi love, what an ambitious project to try and read deep rivers in spanish. I can't say I fully understanding what you're saying becuase I'm sick and also not versed in Spanish at all. But this reminds me of the time I interviewed my father for an oral tradition anthropology class and I asked that he speak in both mandarin and english becuase I wanted to analyze the structure and syntax of our usages. So much more I think can be invested in the analysis of changing languages and you did a wonderful job!

Annie

Expand full comment